В июле этого года состоялась премьера киноверсии мультфильма «Король лев». Именно он обогнал по рейтингам многие современные детские произведения. Дублированный «Арыстан патша» не менее интересен был юной публике. Сюжет тот же, озвучка казахстанскими известными личностями. Детишкам, такой вариант одной из известной мировой картины оказался по нраву. Для каждого ребёнка этот поход в кинотеатр запомнится на долго, ведь помимо просмотра была подготовлена специальная праздничная программа и сладкие угощения.
Ерболат Ниязбеков, директор ПОФ «Евразиский банк»:
Также будет проведена праздничная программа совместно с аниматорами, где дети будут участвовать в различных конкурсах, играх. Это специально всё для них.
Саундтреки также были переведены и записаны. К примеру, главный музыкальный трек исполнила отечественная певица Маржан Арапбаева. Также из фактов: в кастинге фильма приняли участие более 50-ти актёров.
Айымгуль Орынбаева, менеджер корпоративного фонда «Болашак»:
Главная цель – показать контент для подрастающего поколения, дать им доступ, дать им возможность, показать им то, что у них есть право, смотреть мировые фильмы на казахском языке.
Дубляж зарубежных фильмов на государственный язык производится в рамках проекта «Өзіңнен баста». Он является социальным, а не коммерческим. Благодаря ему, у населения появилась возможность смотреть любимые картины в переводе, что позволяет не только улучшить знания языка, но и изучить его. В общем с начала проекта была дублирована 31 картина.
Валерия СТЕПЧУК